|
|
Author
|
Topic: Use of ISDCF language/subtitle tags in CPL names for silent film intertitles
|
Leo Enticknap
Film God
Posts: 7474
From: Loma Linda, CA
Registered: Jul 2000
|
posted 07-26-2017 11:38 PM
I'm currently making a DCP of a Mexican film from 1926, from a DPX frame set and a .srt file. The movie has Spanish intertitles, with subtitles in English that are superimposed on the dead space at the bottom of each intertitle card.
I'm wondering whether to use the language and/or subtitle tag to indicate this in some way? The Digital Cinema Naming Convention site doesn't mention silent movie intertitles at all. It does, however, state emphatically that the language side of the tag refers specifically to the audio language.
Therefore, following the ISDCF official rules to the letter, the correct tag would be MOS-EN. However, I'm thinking of using MOS-las-EN, to indicate the presence of burnt-in text in Spanish. The official guidance does allow the use of two subtitle codes (it gives a "for example" of GSW-FR-IT, for a DCP with Schwiizertüütsch audio and French and Italian rendered subtitles), and nothing on that site explicitly prohibits the same approach for describing subtitled silent film intertitles.
Thoughts?
| IP: Logged
|
|
Carsten Kurz
Film God
Posts: 4340
From: Cologne, NRW, Germany
Registered: Aug 2009
|
posted 07-27-2017 06:46 AM
Certainly not a clear answer, as Intertitles are part of the original image content and as such a different thing than add-on subtitles.
One thing to consider is certainly 'correctness'. Another thing is irritation. Making things too complicated will sometimes have the opposite effect, because staff will not know how to deal with such a CPL.
The question is, when and where will people consider these indicators as informative only, and when as a challenge to act...
I'd go with the MOS-EN variant, but I guess MOS-las-EN would be just as 'ok' and irritating.
However, this is probably not the DCP being dealt with by the typical multiplex usher anyway, so...
Again, the DCNC was never meant to explicitly describe all aspects of a composition, but to help staff and equipment to decide between different versions of packages, so the right one can be played. If this is the only version you create, there is little need to be picky.
http://www.film-tech.com/ubb/f16/t003055.html
- Carsten
| IP: Logged
|
|
|
|
|
All times are Central (GMT -6:00)
|
|
Powered by Infopop Corporation
UBB.classicTM
6.3.1.2
The Film-Tech Forums are designed for various members related to the cinema industry to express their opinions, viewpoints and testimonials on various products, services and events based upon speculation, personal knowledge and factual information through use, therefore all views represented here allow no liability upon the publishers of this web site and the owners of said views assume no liability for any ill will resulting from these postings. The posts made here are for educational as well as entertainment purposes and as such anyone viewing this portion of the website must accept these views as statements of the author of that opinion
and agrees to release the authors from any and all liability.
|